[KQJ-BUG-0007] Traduction anglais-français incomplète
KQJ Softwares :: KQJ :: Bugs
Page 1 sur 1
[KQJ-BUG-0007] Traduction anglais-français incomplète
Nous avons testé la version 161115-2159 du code publié sur le site internet de BGA, en français.
La traduction de l'anglais vers le français est incomplète :
1) "Team" A ou B ou C
2) Boutons "I counter", "Bet", "Pass", etc
3) Textes dans les fenêtres de jeu : "Do you want to bet or pass ?", etc
4) Textes dans la fenêtre "Résultat de la manche" :
4a) Qui a pris quoi et si le contrat a réussi ou non
4b) Les titres des lignes
5) Textes du tableau "Cards order"
6) Messages de fautes de jeu : "You must play a heart", etc
Les 5 images ci-dessous illustrent tout ça.
Voici le lien internet du dictionnaire anglais-français du KQJ :
https://fr.boardgamearena.com/#!translation?module_id=1074&source_locale=en_US&dest_locale=fr_FR
Plusieurs possibilités :
1) BGA a fait une modification récente de leur code. Peut-être que le dictionnaire est donc mal géré et que lorsqu'ils auront débugué leur code, ce bug de traduction incomplète disparaîtra.
2) Peut-être que les traductions en français du dictionnaire ont été remplies de manière incomplète et qu'il suffit de finir de les compléter.
3) Peut-être que dans notre code tout n'a pas bien été correctement codé et qu'il faut le modifier pour que plus de choses en anglais aille dans le dictionnaire. Auquel cas il faudra publier une nouvelle version du code, puis compléter les traductions dans le dictionnaire.
4) Autre ?
La traduction de l'anglais vers le français est incomplète :
1) "Team" A ou B ou C
2) Boutons "I counter", "Bet", "Pass", etc
3) Textes dans les fenêtres de jeu : "Do you want to bet or pass ?", etc
4) Textes dans la fenêtre "Résultat de la manche" :
4a) Qui a pris quoi et si le contrat a réussi ou non
4b) Les titres des lignes
5) Textes du tableau "Cards order"
6) Messages de fautes de jeu : "You must play a heart", etc
Les 5 images ci-dessous illustrent tout ça.
Voici le lien internet du dictionnaire anglais-français du KQJ :
https://fr.boardgamearena.com/#!translation?module_id=1074&source_locale=en_US&dest_locale=fr_FR
Plusieurs possibilités :
1) BGA a fait une modification récente de leur code. Peut-être que le dictionnaire est donc mal géré et que lorsqu'ils auront débugué leur code, ce bug de traduction incomplète disparaîtra.
2) Peut-être que les traductions en français du dictionnaire ont été remplies de manière incomplète et qu'il suffit de finir de les compléter.
3) Peut-être que dans notre code tout n'a pas bien été correctement codé et qu'il faut le modifier pour que plus de choses en anglais aille dans le dictionnaire. Auquel cas il faudra publier une nouvelle version du code, puis compléter les traductions dans le dictionnaire.
4) Autre ?
le Jack- Messages : 146
Date d'inscription : 06/01/2015
Re: [KQJ-BUG-0007] Traduction anglais-français incomplète
Complément d'infos après avoir parcouru le dictionnaire :
1) Apparaissent et sont traduits :
- "I conter", "Bet", "Pass", etc
- "Do you want to bet or pass ?", etc
- L'intro "qui a pris quoi etc" de la fenêtre "Résultat de la manche"
- Textes du tableau "Cards order"
- "You must play a heart", etc
2) N'apparaissent pas (et donc ne sont pas traduits) :
- "Team"
- Titres des lignes dans la fenêtre "Résultat de la manche" : "Cards Points", etc
1) Apparaissent et sont traduits :
- "I conter", "Bet", "Pass", etc
- "Do you want to bet or pass ?", etc
- L'intro "qui a pris quoi etc" de la fenêtre "Résultat de la manche"
- Textes du tableau "Cards order"
- "You must play a heart", etc
2) N'apparaissent pas (et donc ne sont pas traduits) :
- "Team"
- Titres des lignes dans la fenêtre "Résultat de la manche" : "Cards Points", etc
le Jack- Messages : 146
Date d'inscription : 06/01/2015
Re: [KQJ-BUG-0007] Traduction anglais-français incomplète
Depuis au moins hier, les traductions semblent s'être complétées toutes seules, pour certains points :
- "You must play a heart", etc
- Les options de jeu sur la table (oui, je n'avais pas dit mais ça aussi ça n'était pas traduit, maintenant c'est bon.
Il reste donc de non traduit :
- "I conter", "Bet", "Pass", etc
- "Do you want to bet or pass ?", etc
- L'intro "qui a pris quoi etc" de la fenêtre "Résultat de la manche"
- Textes du tableau "Cards order"
- "Team"
- Titres des lignes dans la fenêtre "Résultat de la manche" : "Cards Points", etc
- "You must play a heart", etc
- Les options de jeu sur la table (oui, je n'avais pas dit mais ça aussi ça n'était pas traduit, maintenant c'est bon.
Il reste donc de non traduit :
- "I conter", "Bet", "Pass", etc
- "Do you want to bet or pass ?", etc
- L'intro "qui a pris quoi etc" de la fenêtre "Résultat de la manche"
- Textes du tableau "Cards order"
- "Team"
- Titres des lignes dans la fenêtre "Résultat de la manche" : "Cards Points", etc
le Jack- Messages : 146
Date d'inscription : 06/01/2015
Sujets similaires
» [KQJ-EVO-0010] Traduction en Anglais
» [KQJ-EVO-0040] traduction BGA
» [HH-EVO-0006] Traduction
» [HH-EVO-0007] Statistiques
» [KQJ-EVO-0007] image qui indique qui a pris
» [KQJ-EVO-0040] traduction BGA
» [HH-EVO-0006] Traduction
» [HH-EVO-0007] Statistiques
» [KQJ-EVO-0007] image qui indique qui a pris
KQJ Softwares :: KQJ :: Bugs
Page 1 sur 1
Permission de ce forum:
Vous ne pouvez pas répondre aux sujets dans ce forum
|
|